Knowledge translation
Knowledge translation in health
Roundtable: Those working in healthcare for a while know that there is a lot of innovations and valuable research within healthcare. A lot of this though is untapped, fragmented and siloed. Translation of knowledge and innovations across healthcare continues to be a challenge. If we are investing considerable funding and effort into these areas, how much are we benefiting? How can be innovative with data science and analytics with vast amounts of data that research and evidence is generating? What would be required to fast track change and build scale to things we know that work or potentially work? How do we implement innovative change into a large scale and conservative delivery environment?
Find out more
Insights
Our key take-away as participants and observers at the event were:
- More efforts to increase the focus on research impact to assist in closing the gap for
knowledge translation in healthcare. Focus on the problems at the pointy end of healthcare,
involve the clinicians with patients, and provide feedback to introduce change. - Consider practical legislative and regulatory changes which may be outdated, to address
increased knowledge translation in healthcare. The includes enforcement and oversight of
systems, interoperability and data standards. - Continue to challenge ourselves and our organisations on the cultural barriers to change that
we see and how to address them internally. - Knowledge and data sharing in the digital age should ultimately empower the clinician patient
relationship rather than put the power solely in the hands of the clinician or to move
it to the patient. - Ensuring we have an outcome focused research approach in everything we do, particularly in
digital health which still needs to build a knowledge and evidence base.
Innovation guide
With more than a decade of career experience as a researcher and research manager in the fields of health, sport and medical research, Dr Tamika Heiden is among the only individuals in Australia certified in Knowledge Translation, which facilitates the creation of relevant research and the delivery of findings through changes in practice, programs and policy.
Working with a wide range of government and non-government organisations, she has shared her knowledge at more than a dozen conferences and symposiums, run workshops, been published in numerous professional and academic journals, and been involved in the development of Knowledge Translation strategies at the organisational and project levels.
Tamika currently serves as Principal with Knowledge Translation Australia, a Consulting service to train researchers and research users in knowledge translation methods and tools; to support them to implement knowledge translation practices within new and existing research projects and grants; and to link researchers and research users to ensure research is relevant for everyone.